VocabOne 02

Ce document contient les sections suivantes:
Introduction | Information utile | Contact

Notez: L'information anglaise est plus détaillée que ce fichier de texte français. Il est donc recommandé de lire aussi le fichier VocabOne.hlp...

Introduction

VocabOne 02 est un programme d'instruction qui fournit des possibilités riches pour apprendre et éditer des vocabulaires, ici surnommé des bibliothèques. Un système de classeurs de cartes fait que vous apprenez les parties difficiles de vos bibliothèques plus fréquemment que les parties faciles. En plus, il y a beaucoup d'options pour adapter le programme à vos besoins, par exemple dans le cas du traitement flexible des réponses multiples ou la possibilité de changer la police affichée pour des langues qui utilisent des caractères différents. Apprendre comme ça un vocabulaire est plus efficace et donne plus de satisfaction. Beaucoup de plaisir...

La caractéristique principale de VocabOne 02 est un classeur de cartes avec plusieurs compartiments dans lesquels se trouve un groupe de cartes avec deux côtés. Chaque côté contient une (des) question(s) et une (des) réponse(s), éventuellement complétée(s) avec des commentaires. Notez que les questions peuvent aussi devenir des réponses et vice versa. Dans le mode APPR(endre) vous voyez une carte d'un côté avec la question à répondre. Quand vous avez répondu une question correctement pour assez de fois, la carte sera déplacée au compartiment suivant. Quand votre réponse est fausse la carte sera déplacée au compartiment précédent ou au premier compartiment (dépendant de vos préférences).

Le classeur de cartes s'utilise comme un vrai classeur, mais ce programme virtuel est même plus confortable. Peut-être vous voulez l'essayer avec une petite bibliothèque pour connaître ses possibilités. Regardez en tout cas la rubrique Information utile pour la minorité de particularités que vous pouvez rencontrer.

[en haut]

Information utile

Préférences

Mode de programme

Bibliothèques / Fichiers

[en haut]

Contact

Pour des commentaires, des rapports d'erreur et des suggestions écrivez à Simon Bünzli <zeniko@gmx.ch>.

Pour la version actuelle de ce programme et pour des autres programmes du même auteur visitez zeniko's webspace.

[en haut]
Traduction © 2002 par Paul Lowagie (paullowagie@pi.be)